Traductologie, terminologie et traduction
Title | Traductologie, terminologie et traduction PDF eBook |
Author | Rosa Agost Canos |
Publisher | Editions Classiques Garnier |
Total Pages | 277 |
Release | 2021-06-23 |
Genre | |
ISBN | 9782406112242 |
This book includes contributions dealing with very different languages, and studies terminology in language policies, in training centres and in translation professions. It thus offers an interesting overview of current researches in the field.
Traduction et linguistique
Title | Traduction et linguistique PDF eBook |
Author | Yusuf Polat |
Publisher | Editions L'Harmattan |
Total Pages | 255 |
Release | 2020-03-05 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 2140144589 |
Le point d'objection concernant la relation entre la traduction et la linguistique a pour origine le fait que l'activité traduisante implique des aspects qui sont au-delà de ses aspects purement linguistiques. En effet, ses aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques, professionnels, etc. la rendent impossible difficilement explicable par les sciences du langage seulement. Cette nature hétérogène de l'activité impose la conception d'une nouvelle branche scientifique autonome qu'est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d'une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.
Introduction à la traductologie
Title | Introduction à la traductologie PDF eBook |
Author | Mathieu Guidère |
Publisher | De Boeck Superieur |
Total Pages | 186 |
Release | 2016-01-30 |
Genre | Traduction |
ISBN | 2807300081 |
Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.
Manuel de traductologie
Title | Manuel de traductologie PDF eBook |
Author | Jörn Albrecht |
Publisher | Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | 789 |
Release | 2016-07-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 311039488X |
This manual aims to present an overview of the research on translation studies carried out in Romance-speaking countries. It mainly focuses on the Romance languages, but also takes into account other languages as well as general aspects, e.g., theoretical (models and theories of translation), linguistic (vocabulary, syntax, prosody), discursive (cohesion, coherence, genres), historical (the role of Latin), or practical questions (dubbing).
Traductologie et enseignement de traduction à l'université
Title | Traductologie et enseignement de traduction à l'université PDF eBook |
Author | Michel Ballard |
Publisher | Artois Presses Université |
Total Pages | 344 |
Release | 2009 |
Genre | Translating and interpreting |
ISBN |
Issues d'un colloque organisé en 2007, ces contributions explorent la place de la traductologie à l'université et ses liens avec l'enseignement de la traduction. L'ensemble dresse un panorama des relations que la théorie peut entretenir avec les pratiques professionnelles et didactiques.--[Memento].
Controverses en traductologie
Title | Controverses en traductologie PDF eBook |
Author | Annick Chapdelaine |
Publisher | |
Total Pages | 260 |
Release | 2003 |
Genre | |
ISBN |
Notions d'histoire de la traduction
Title | Notions d'histoire de la traduction PDF eBook |
Author | Jean Delisle |
Publisher | Presses de l'Université Laval |
Total Pages | 518 |
Release | 2021-06-16T00:00:00-04:00 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 2763754554 |
Notions d’histoire de la traduction renferme plus de huit cent cinquante termes et au-delà de mille notions. Il s’agit du premier dictionnaire consacré à la terminologie de cette branche de la traductologie. Disposer d’un langage précis et sans flottements est une exigence historiographique pour tout domaine d’études. Des concepts aux contours nets facilitent l’accès aux savoirs et la communication entre chercheurs. Depuis le milieu du xxe siècle, on a assisté à une intensification de la recherche en traductologie. Ces travaux, qui reposaient souvent sur de solides assises historiques, ont donné lieu à une prodigieuse effervescence terminologique, signe que la traductologie cerne son objet de plus près, s’hybride au contact d’autres disciplines, se complexifie. Le présent ouvrage rassemble les notions et les termes dont les traducteurs, historiens, professeurs, écrivains et critiques ont fait usage au cours des siècles pour parler de la traduction et de son histoire. Chaque notion fait l’objet d’une définition formelle et est accompagnée d’exemples et de remarques de nature encyclopédique, étymologique, historique ou linguistique. Plus qu’un répertoire terminographique, ce dictionnaire est aussi une introduction à l’histoire de la traduction par le truchement de son métalangage. Les termes d’une discipline ouvrent une fenêtre sur son histoire.