Terminologie et traduction
Title | Terminologie et traduction PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Total Pages | 368 |
Release | 1998 |
Genre | Terms and phrases |
ISBN |
Lexicography, Terminology, and Translation
Title | Lexicography, Terminology, and Translation PDF eBook |
Author | Ingrid Meyer |
Publisher | University of Ottawa Press |
Total Pages | 252 |
Release | 2006 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 0776606271 |
This volume in honour of Ingrid Meyer is a tribute to her work in the interrelated fields of lexicography, terminology and translation. One key thing shared by these fields is that they all deal with text. Accordingly, the essays in this collection are united by the fact that they too are all "text-based" in some way. In the majority of essays, electronic corpora serve as the textual basis for investigations. Chapters focusing on electronic corpora include a description of a tool that can be used to help build specialized corpora in a semi-automatic fashion; corpus-based investigations of terminological knowledge patterns, terminological implantation, lexicographic information and translation solutions; comparisons of corpora to conventional resources such as dictionaries; and analyses of corpus processing tools such as translation memory systems. In several essays, notably those dealing with historical or literary documents, the texts in question are specific manuscripts that have been studied with a view to learning more about lexicographic and translation practice. The volume is rounded out with a chapter on audiovisual translation that takes a non-conventional view of text, where "text" includes film. Book jacket.
Terminologie et traduction
Title | Terminologie et traduction PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Total Pages | 866 |
Release | 2001 |
Genre | Terms and phrases |
ISBN |
Terminologie de la Traduction
Title | Terminologie de la Traduction PDF eBook |
Author | Jean Delisle |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Total Pages | 441 |
Release | 1999-07-15 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 902727553X |
This terminology collection presents approximately 200 concepts that can be considered the basic vocabulary for the practical teaching of translation. Four languages are included: French, English, Spanish and German. Nearly twenty translation teachers and terminologists from universities in eight countries (Canada, France, Germany, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States and Venezuela) defined the concepts and presented them in pedagogical form, with notes and examples. The terms describe specific language acts, the cognitive aspects involved in the translation process, the procedures involved in transfer from one language to another, and the results of these operations. All of the terms in each section of the book are cross-referenced. A dozen tables help the reader understand the relationships between the concepts, and a bibliography completes each section. This vocabulary is designed to be a useful tool and contribution to the general quality of translator training.
Terminologie et traduction
Title | Terminologie et traduction PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Total Pages | 295 |
Release | 2002 |
Genre | |
ISBN |
Teaching and Learning Terminology
Title | Teaching and Learning Terminology PDF eBook |
Author | Amparo Alcina |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Total Pages | 169 |
Release | 2011 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027202540 |
This volume, which was originally published in Terminology 15:1 (2009), presents and reflects on experiences dealing with terminology training, from a theoretical, practical and professional perspective. Terminology is part of the programmes of several (post)graduate courses, such as Translating and Interpreting, Applied Languages, Information Science and other disciplines. Especially terminology practice has changed drastically over the years and training in terminology must adapt to this new reality. Drawing on years of experience in teaching this subject at various academic levels and in diverse ways, we explore what to teach about terminology, how to teach it, how it is learned, what experiences are put into practice with what result, and how to connect the knowledge taught at universities and other institutions to the practical skills that are required from professionals in different areas, e.g. translators, information scientists, knowledge engineers, with respect to their knowledge of terminology.
Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace
Title | Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace PDF eBook |
Author | Isabel PeƱuelas Gil |
Publisher | Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | 286 |
Release | 2023-12-18 |
Genre | Computers |
ISBN | 311110172X |
In the context of an increasingly internationalized agri-food sector, this volume explores existing and new tools developed to help professionals with writing, interpreting and translating. Centered on the English-Spanish language pair, the contributions address a variety of terminology issues, the importance of intercultural understanding, the use of corpora, as well as the possibilities offered by automatic translation.