A Translation Theory of Knowledge Transfer

A Translation Theory of Knowledge Transfer
Title A Translation Theory of Knowledge Transfer PDF eBook
Author Kjell Arne Røvik
Publisher Oxford University Press
Total Pages 321
Release 2023-03-28
Genre Business & Economics
ISBN 0192568469

Download A Translation Theory of Knowledge Transfer Book in PDF, Epub and Kindle

In A Translation Theory of Knowledge Transfer, Kjell Arne Røvik develops a new theory on the challenges of transferring and sharing knowledge across organizational borders. Based on extensive research, he proposes a new, reframing idea of knowledge transfer as acts of translation, resembling the translation of texts. This new concept both extends and challenges established theories of knowledge transfer. Containing a comprehensive review of the last 40 years of research on knowledge transfer across organizational borders, this book also offers a step-by-step account of how a new theory within organizational research has been developed. Røvik states that the capacity of an organization to transfer and exploit knowledge from other organizations is a key to its competitiveness, progress, and even survival, and convincingly argues how this new translation theory can be used to guide practitioners involved in knowledge transfer processes.

A Translation Theory of Knowledge Transfer

A Translation Theory of Knowledge Transfer
Title A Translation Theory of Knowledge Transfer PDF eBook
Author Kjell Arne Røvik
Publisher Oxford University Press
Total Pages 321
Release 2023-04-27
Genre
ISBN 0198832362

Download A Translation Theory of Knowledge Transfer Book in PDF, Epub and Kindle

In A Translation Theory of Knowledge Transfer, Kjell Arne Røvik develops a new theory on the challenges of transferring and sharing knowledge across organizational borders. Based on extensive research, he proposes a new, reframing idea of knowledge transfer as acts of translation, resembling the translation of texts. This new concept both extends and challenges established theories of knowledge transfer. Containing a comprehensive review of the last 40 years of research on knowledge transfer across organizational borders, this book also offers a step-by-step account of how a new theory within organizational research has been developed. Røvik states that the capacity of an organization to transfer and exploit knowledge from other organizations is a key to its competitiveness, progress, and even survival, and convincingly argues how this new translation theory can be used to guide practitioners involved in knowledge transfer processes.

Knowledge Transfer as Translation

Knowledge Transfer as Translation
Title Knowledge Transfer as Translation PDF eBook
Author Kjell Arne Røvik
Publisher
Total Pages 0
Release 2016
Genre
ISBN

Download Knowledge Transfer as Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Based on a literature review, this paper investigates the potential of translation theory to energize the study of knowledge transfer between source and recipient organizational units. The central assumption is that translation theory is not only useful for analyzing knowledge-transfer processes, but also has the potential to guide deliberate interventions in such processes. Based on this premise, and drawing on insights from the neighboring academic discipline of translation studies, the author outlines the elements of an instrumental translation theory, with the aim of developing knowledge about how to conduct translations of practices and ideas to achieve various organizational ends in knowledge transfers. The instrumental theory is founded on two main arguments. The first is that knowledge transfers between organizations are rule-based translation processes. The second is that the way in which translators use various translation rules and perform translations may be decisive for outcomes of knowledge-transfer processes. This study develops a typology of three translation modes (the reproducing, the modifying and the radical mode) and four appurtenant translation rules (copying, addition, omission and alteration), and discusses which translation rules fit which conditions. The author identifies three critical conditional variables in knowledge transfers - the translatability of the source practice, the transformability of the transferred knowledge, and the similarity between source and recipient units - and discusses the appropriateness of each translation rule in relation to these variables.

China and Its Others

China and Its Others
Title China and Its Others PDF eBook
Author James St. André
Publisher Rodopi
Total Pages 305
Release 2012-01
Genre History
ISBN 9401207194

Download China and Its Others Book in PDF, Epub and Kindle

This volume brings together some of the latest research by scholars from the UK, Taiwan, and Hong Kong to examine a variety of issues relating to the history of translation between China and Europe, aimed at increasing dialogue between Chinese studies and translation studies. Covering the nineteenth century to the present, the essays tackle a number of important issues, including the role of relay translation, hybridity and transculturation, methods for the incorporation of foreign words and concepts, the problems entailed by the importation of foreign paradigms and epistemes, the role of public institutions, the issue of agency, and the role of metaphors to conceptualize translation. By examining the dissemination of certain key terms from the West to the East, often through pivotal languages, and by laying bare the transformation of knowledge conveyed through these terms, the essays go well beyond the “difference and similarity” comparison model in the investigation of East-West relations, demonstrating that transcultural hybridity is a more meaningful topic to pursue. Moreover, they demonstrate how the translator, always working simultaneously under several domestic and foreign institutions, needs to resort to “selection, deletion and compromise”, in other words personal free choice, when negotiating among institutional powers.

Knowledge Translation in Health Care

Knowledge Translation in Health Care
Title Knowledge Translation in Health Care PDF eBook
Author Sharon E. Straus
Publisher John Wiley & Sons
Total Pages 213
Release 2011-08-24
Genre Medical
ISBN 1444357255

Download Knowledge Translation in Health Care Book in PDF, Epub and Kindle

Health care systems worldwide are faced with the challenge of improving the quality of care. Providing evidence from health research is necessary but not sufficient for the provision of optimal care and so knowledge translation (KT), the scientific study of methods for closing the knowledge-to-action gap and of the barriers and facilitators inherent in the process, is gaining significance. Knowledge Translation in Health Care explains how to use research findings to improve health care in real life, everyday situations. The authors define and describe knowledge translation, and outline strategies for successful knowledge translation in practice and policy making. The book is full of examples of how knowledge translation models work in closing the gap between evidence and action. Written by a team of authors closely involved in the development of knowledge translation this unique book aims to extend understanding and implementation worldwide. It is an introductory guide to an emerging hot topic in evidence-based care and essential for health policy makers, researchers, managers, clinicians and trainees.

Theory and Practice of Translation as a Vehicle for Knowledge Transfer

Theory and Practice of Translation as a Vehicle for Knowledge Transfer
Title Theory and Practice of Translation as a Vehicle for Knowledge Transfer PDF eBook
Author
Publisher
Total Pages 272
Release 2022
Genre
ISBN 9788447230419

Download Theory and Practice of Translation as a Vehicle for Knowledge Transfer Book in PDF, Epub and Kindle

Translation in Knowledge, Knowledge in Translation

Translation in Knowledge, Knowledge in Translation
Title Translation in Knowledge, Knowledge in Translation PDF eBook
Author Rocío G. Sumillera
Publisher John Benjamins Publishing Company
Total Pages 282
Release 2020-10-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027260710

Download Translation in Knowledge, Knowledge in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.