Translation and Web Localization

Translation and Web Localization
Title Translation and Web Localization PDF eBook
Author Miguel A. Jimenez-Crespo
Publisher Routledge
Total Pages 253
Release 2013-11-07
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1134082118

Download Translation and Web Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.

Translation and Web Localization

Translation and Web Localization
Title Translation and Web Localization PDF eBook
Author Miguel A. Jimenez-Crespo
Publisher Routledge
Total Pages 268
Release 2013-11-07
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1134082185

Download Translation and Web Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.

Translation and Localization

Translation and Localization
Title Translation and Localization PDF eBook
Author Bruce Maylath
Publisher Routledge
Total Pages 256
Release 2019-05-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0429843410

Download Translation and Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Detailed yet accessible, Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation. It then presents the broader area of localization, again beginning with its key competencies. Concluding chapters examine the state of the field as computers take on more translation and localization work. Featuring real-life scenarios and a broad range of experienced voices, this is an invaluable resource for technical and professional communicators looking to expand into international markets. This book will be of interest to students of ethnic conflict, Asian politics, and security studies.

A Practical Guide to Localization

A Practical Guide to Localization
Title A Practical Guide to Localization PDF eBook
Author Bert Esselink
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 506
Release 2000
Genre Computers
ISBN 9781588110060

Download A Practical Guide to Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Translation technology has evolved quickly with a large number of translation tools available. In this revised addition, much content has been added about translating and engineering HTML and XML documents, multilingual web sites, and HTML-based online help systems. Other major changes include the addition of chapters on internationalizatoi, software quailty assurance, descktop publishing and localization supprort. There is a focus on translators who want to learn about localization ad translation technology.

Translation and Localisation in Video Games

Translation and Localisation in Video Games
Title Translation and Localisation in Video Games PDF eBook
Author Miguel Á. Bernal-Merino
Publisher Routledge
Total Pages 323
Release 2014-09-19
Genre Games & Activities
ISBN 1317617843

Download Translation and Localisation in Video Games Book in PDF, Epub and Kindle

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

The Moving Text

The Moving Text
Title The Moving Text PDF eBook
Author Anthony Pym
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 250
Release 2004
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9781588115089

Download The Moving Text Book in PDF, Epub and Kindle

For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground. Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.

Translation-mediated Communication in a Digital World

Translation-mediated Communication in a Digital World
Title Translation-mediated Communication in a Digital World PDF eBook
Author Minako O'Hagan
Publisher Multilingual Matters
Total Pages 196
Release 2002-05-03
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1847695582

Download Translation-mediated Communication in a Digital World Book in PDF, Epub and Kindle

The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals.