The nature of translation

The nature of translation
Title The nature of translation PDF eBook
Author James S.. Holmes
Publisher Walter de Gruyter
Total Pages 249
Release 2011-12-07
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3110871092

Download The nature of translation Book in PDF, Epub and Kindle

A Historical Introduction to the New Testament

A Historical Introduction to the New Testament
Title A Historical Introduction to the New Testament PDF eBook
Author Robert McQueen Grant
Publisher
Total Pages 456
Release 1963
Genre Religion
ISBN

Download A Historical Introduction to the New Testament Book in PDF, Epub and Kindle

Descriptive Translation Studies and Beyond

Descriptive Translation Studies and Beyond
Title Descriptive Translation Studies and Beyond PDF eBook
Author Gideon Toury
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 320
Release 1995
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027221456

Download Descriptive Translation Studies and Beyond Book in PDF, Epub and Kindle

A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, having immediate consequences for issues of both a theoretical and applied nature. Methodological discussions are complemented by an assortment of case studies of various scopes and levels, with emphasis on the need to contextualize whatever one sets out to focus on.Part One deals with the position of descriptive studies within TS and justifies the author's choice to devote a whole book to the subject. Part Two gives a detailed rationale for descriptive studies in translation and serves as a framework for the case studies comprising Part Three. Concrete descriptive issues are here tackled within ever growing contexts of a higher level: texts and modes of translational behaviour — in the appropriate cultural setup; textual components — in texts, and through these texts, in cultural constellations. Part Four asks the question: What is knowledge accumulated through descriptive studies performed within one and the same framework likely to yield in terms of theory and practice?This is an excellent book for higher-level translation courses.

Theories of Translation

Theories of Translation
Title Theories of Translation PDF eBook
Author J. Williams
Publisher Springer
Total Pages 186
Release 2013-04-23
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1137319380

Download Theories of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Presents the most important theories in Translation Studies that have emerged over the last 50 years. Particularly innovative is the inclusion of theories from outside North America and Europe, theoretical perspectives on recent technological developments and a consideration of the nature of theory in the field.

Natures in Translation

Natures in Translation
Title Natures in Translation PDF eBook
Author Alan Bewell
Publisher JHU Press
Total Pages 415
Release 2017-01-02
Genre Literary Criticism
ISBN 1421420961

Download Natures in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Understanding the dynamics of British colonialism and the enormous ecological transformations that took place through the mobilization and globalized management of natures. For many critics, Romanticism is synonymous with nature writing, for representations of the natural world appear during this period with a freshness, concreteness, depth, and intensity that have rarely been equaled. Why did nature matter so much to writers of the late eighteenth and early nineteenth centuries? And how did it play such an important role in their understanding of themselves and the world? In Natures in Translation, Alan Bewell argues that there is no Nature in the singular, only natures that have undergone transformation through time and across space. He examines how writers—as disparate as Erasmus and Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare, and Mary Shelley—understood a world in which natures were traveling and resettling the globe like never before. Bewell presents British natural history as a translational activity aimed at globalizing local natures by making them mobile, exchangeable, comparable, and representable. Bewell explores how colonial writers, in the period leading up to the formulation of evolutionary theory, responded to a world in which new natures were coming into being while others disappeared. For some of these writers, colonial natural history held the promise of ushering in a “cosmopolitan” nature in which every species, through trade and exchange, might become a true “citizen of the world.” Others struggled with the question of how to live after the natures they depended upon were gone. Ultimately, Natures in Translation demonstrates that—far from being separate from the dominant concerns of British imperial culture—nature was integrally bound up with the business of empire.

Nature in Translation

Nature in Translation
Title Nature in Translation PDF eBook
Author Shiho Satsuka
Publisher Duke University Press
Total Pages 280
Release 2015-06-18
Genre Social Science
ISBN 0822375605

Download Nature in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Nature in Translation is an ethnographic exploration in the cultural politics of the translation of knowledge about nature. Shiho Satsuka follows the Japanese tour guides who lead hikes, nature walks, and sightseeing bus tours for Japanese tourists in Canada's Banff National Park and illustrates how they aspired to become local "nature interpreters" by learning the ecological knowledge authorized by the National Park. The guides assumed the universal appeal of Canada’s magnificent nature, but their struggle in translating nature reveals that our understanding of nature—including scientific knowledge—is always shaped by the specific socio-cultural concerns of the particular historical context. These include the changing meanings of work in a neoliberal economy, as well as culturally-specific dreams of finding freedom and self-actualization in Canada's vast nature. Drawing on nearly two years of fieldwork in Banff and a decade of conversations with the guides, Satsuka argues that knowing nature is an unending process of cultural translation, full of tensions, contradictions, and frictions. Ultimately, the translation of nature concerns what counts as human, what kind of society is envisioned, and who is included and excluded in the society as a legitimate subject.

The Theory and Practice of Translation

The Theory and Practice of Translation
Title The Theory and Practice of Translation PDF eBook
Author Eugene Albert Nida
Publisher Brill Archive
Total Pages 238
Release 1974
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9789004065505

Download The Theory and Practice of Translation Book in PDF, Epub and Kindle