Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione

Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione
Title Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione PDF eBook
Author Donella Antelmi
Publisher Universitas Studiorum
Total Pages 236
Release 2019-04-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 8833690601

Download Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione Book in PDF, Epub and Kindle

La brevitas non è certo una invenzione recente. Incisioni e graffiti, fin da tempi remoti, rappresentano forme espressive concise, lapidarie, affidate a supporti che, per loro natura, non lasciano spazio a messaggi di ampio respiro: pietra, muro, manufatti. Tuttavia, la brevità non coincide necessariamente con la (poca) lunghezza: essa ha, al contrario, una propria retorica, stilistica e poetica, poiché riguarda le caratteristiche di una scrittura che tende a una concisione formale ottenuta attraverso specifici fattori di condensazione, sintesi ed economia. Di conseguenza, a dispetto della – o grazie alla – concisione, le forme brevi rappresentano unità di informazione ad alto contenuto. L’estetica del corto è insomma caratterizzata da una ricercata densità semantica, per cui la brevità “non è un ripiego, bensì un punto di forza” (A. Abruzzese) grazie alla sua intensità comunicativa. I contributi del libro prendono in considerazione la brevitas nell’interazione tra modi semiotici differenti (linguaggio, immagini, simboli, oggetti, voce) in ambiti di varia natura: espografica, giornalismo, pubblicità, cinema, traduzione, interpretazione.

Traduzione come doppia comunicazione

Traduzione come doppia comunicazione
Title Traduzione come doppia comunicazione PDF eBook
Author Vittoria Prencipe
Publisher Franco Angeli
Total Pages 187
Release 2006
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9788846477866

Download Traduzione come doppia comunicazione Book in PDF, Epub and Kindle

Dire quasi la stessa cosa

Dire quasi la stessa cosa
Title Dire quasi la stessa cosa PDF eBook
Author Umberto Eco
Publisher
Total Pages 400
Release 2003
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN

Download Dire quasi la stessa cosa Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Music

Translation and Music
Title Translation and Music PDF eBook
Author Sebnem Susam-Sarajeva
Publisher Routledge
Total Pages 379
Release 2016-04-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 113496756X

Download Translation and Music Book in PDF, Epub and Kindle

Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.

The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature

The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature
Title The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature PDF eBook
Author Joyce Goggin
Publisher McFarland
Total Pages 245
Release 2014-01-10
Genre Literary Criticism
ISBN 0786457619

Download The Rise and Reason of Comics and Graphic Literature Book in PDF, Epub and Kindle

These 15 essays investigate comic books and graphic novels, beginning with the early development of these media. The essays also place the work in a cultural context, addressing theory and terminology, adaptations of comic books, the superhero genre, and comic books and graphic novels that deal with history and nonfiction. By addressing the topic from a wide range of perspectives, the book offers readers a nuanced and comprehensive picture of current scholarship in the subject area.

Venice and the Veneto

Venice and the Veneto
Title Venice and the Veneto PDF eBook
Author Marianne Mehling
Publisher Phaidon Press
Total Pages 334
Release 1988
Genre Travel
ISBN

Download Venice and the Veneto Book in PDF, Epub and Kindle

A comprehensive, richly illustrated guide to the treasure of Venice - the historic sites, castles, palaces, churches, galleries and museums, in alphabetical order of town for easy reference.

Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond

Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond
Title Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond PDF eBook
Author Daniela Veronesi
Publisher University Press Bozen
Total Pages 446
Release 2009
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9788860460240

Download Bi- and multilingual universities: European perspectives and beyond Book in PDF, Epub and Kindle

This collection of the proceedings of the 3rd conference on bi- and multilingual universities, held at the Free University of Bozen-Bolzano from 20 to 22 September 2007, tries to give a state-of-the-art insight into theoretical and practical approaches towards implementing bi- and multilingual models and policies in higher education institutions in various parts of the world.