Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
Title | Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation PDF eBook |
Author | Clíona Schwerter, Stephanie Ní Ríordáin |
Publisher | BoD – Books on Demand |
Total Pages | 370 |
Release | 2019-09-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 3838212568 |
What is a cultural error? What causes it? What are the consequences of such an error? This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. Sometimes they come about because of the gap between the source culture and the target culture, on other occasions they are the result of the cultural inadequacies of the translator, or perhaps the ambiguity arises because of errors in the reception of the translated text. The meta-translational problem of the cultural error is explored in great detail in this book. The authors address the fundamental theoretical issues that underpin the term. The essays examine a variety of topics ranging from the deliberate political manipulation of cultural sources in Russia to the colonial translations at the heart of Edward FitzGerald’s famous translation The Rubáiyát of Omar Khayyám. Adopting a resolutely transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative reading of a key term in translation studies today.
Spanish Idioms in Practice
Title | Spanish Idioms in Practice PDF eBook |
Author | Javier Muñoz-Basols |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 223 |
Release | 2013-09-11 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1136288554 |
Idiomatic expressions are the ‘salt and pepper’ of any language. They give Spanish its colour and imagery, its richness and variety. From set phrases and idioms to metaphorical expressions and proverbs, these essential components allow users to add humour and spice to their language, vividly embodying Hispanic culture while naturalizing their communication style to more closely resemble that of native speakers. Key features: Includes a selection of the most widely used idioms from Spain and Latin America; Idioms are classified into specific and easy-to-reference categories; Creative activities, exercises, mnemonic devices and learning strategies facilitate the acquisition and mastery of idiomatic language; Connections between the Spanish language and Hispanic culture are explained and illustrated; Reference tables at the end of each section highlight similarities between English and Spanish usage of idiomatic language; Original samples, as well as fragments from various Spanish-speaking countries and well-known literary works, are included to help expose students to the use of idioms in journalistic and literary writing. Practical, informative and highly entertaining, this is the ideal text for all intermediate and advanced learners of Spanish.
Introduction to Spanish Translation
Title | Introduction to Spanish Translation PDF eBook |
Author | Jack Child |
Publisher | |
Total Pages | 244 |
Release | 1992 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN |
This text is designed for a third or fourth year college Spanish course. It is an introduction to the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with consideration of English-to-Spanish translation).
Language Hacking Spanish
Title | Language Hacking Spanish PDF eBook |
Author | Benny Lewis |
Publisher | Teach Yourself |
Total Pages | 263 |
Release | 2017-03-28 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1681441047 |
It's true that some people spend years studying Spanish before they finally get around to speaking the language. But here's a better idea. Skip the years of study and jump right to the speaking part. Sound crazy? No, it's language hacking. Unlike most traditional language courses that try to teach you the rules of Spanish, #LanguageHacking shows you how to learn and speak Italian through proven memory techniques, unconventional shortcuts and conversation strategies perfected by one of the world's greatest language learners, Benny Lewis, aka the Irish Polyglot. Using the language hacks -shortcuts that make learning simple - that Benny mastered while learning his 11 languages and his 'speak from the start' method, you will crack the language code and exponentially increase your language abilities so that you can get fluent faster. It's not magic. It's not a language gene. It's not something only "other people" can do. It's about being smart with how you learn, learning what's indispensable, skipping what's not, and using what you've learned to have real conversations in Spanish from day one. The Method #LanguageHacking takes a modern approach to language learning, blending the power of online social collaboration with traditional methods. It focuses on the conversations that learners need to master right away, rather than presenting language in order of difficulty like most courses. This means that you can have conversations immediately, not after years of study. Each of the 10 units culminates with a speaking 'mission' that prepares you to use the language you've learned to talk about yourself. Through the language hacker online learner community, you can share your personalized speaking 'missions' with other learners - getting and giving feedback and extending your learning beyond the pages of the book . You don't need to go abroad to learn a language any more.
Thinking Spanish Translation
Title | Thinking Spanish Translation PDF eBook |
Author | Louise Haywood |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 246 |
Release | 2002-09-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1134818688 |
Thinking Spanish Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method with a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills.
Why Translation Matters
Title | Why Translation Matters PDF eBook |
Author | Edith Grossman |
Publisher | Yale University Press |
Total Pages | 108 |
Release | 2010-01-01 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0300163037 |
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Bulletin of the Atomic Scientists
Title | Bulletin of the Atomic Scientists PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Total Pages | 64 |
Release | 1973-10 |
Genre | |
ISBN |
The Bulletin of the Atomic Scientists is the premier public resource on scientific and technological developments that impact global security. Founded by Manhattan Project Scientists, the Bulletin's iconic "Doomsday Clock" stimulates solutions for a safer world.