Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries

Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries
Title Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries PDF eBook
Author Dirk Delabastita
Publisher John Benjamins Publishing Company
Total Pages 215
Release 2015-06-24
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027268371

Download Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries Book in PDF, Epub and Kindle

No literary tradition in early modern Europe was as obsessed with the interaction between the native tongue and its dialectal variants, or with ‘foreign’ languages and the phenomenon of ‘translation’, as English Renaissance drama. Originally published as a themed issue of English Text Construction 6:1 (2013), this carefully balanced collection of essays, now enhanced with a new Afterword, decisively demonstrates that Shakespeare and his colleagues were far more than just ‘English’ authors and that their very ‘Englishness’ can only be properly understood in a broader international and multilingual context. Showing a healthy disrespect for customary disciplinary borderlines, Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries brings together a wide range of scholarly traditions and vastly different types of expertise. While several papers venture into previously uncharted territory, others critically revisit some of the loci classici of early modern theatrical multilingualism such as Shakespeare’s Henry V.

Forays into Contemporary South African Theatre

Forays into Contemporary South African Theatre
Title Forays into Contemporary South African Theatre PDF eBook
Author
Publisher BRILL
Total Pages 362
Release 2019-11-11
Genre Literary Criticism
ISBN 9004414460

Download Forays into Contemporary South African Theatre Book in PDF, Epub and Kindle

After the end of Apartheid, South African theatre was characterized by a remarkable process of constant aesthetic reinvention. This multivocal volume documents some of the various ways in which the “rainbow” nation has forged these innovative stage idioms.

Performing Multilingualism on the Caroline Stage in the Plays of Richard Brome

Performing Multilingualism on the Caroline Stage in the Plays of Richard Brome
Title Performing Multilingualism on the Caroline Stage in the Plays of Richard Brome PDF eBook
Author Margaret Rose
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Total Pages 132
Release 2018-06-11
Genre Performing Arts
ISBN 1527512355

Download Performing Multilingualism on the Caroline Stage in the Plays of Richard Brome Book in PDF, Epub and Kindle

The book investigates the issue of multilingualism in the Caroline age through the lens of Richard Brome’s theatre. It analyses Brome’s multilingual representation of early modern London between 1625 and 1642, a multilingual and cosmopolitan city, a pole of attraction, a crossroads of religious, linguistic, political, and cultural experiences in a national and European context. The interaction between English and foreign languages has always been a sort of obsession for early modern England but, in this specific period, its role becomes increasingly important: interpreting this delicate, and unjustly labelled as decadent, phase of English drama through the lens of multilingualism generates a new perspective on the social dynamics, and on contemporary political events in domestic and foreign politics, while casting new light on a relatively neglected playwright. Taking a multifaceted approach, the book discusses the recourse to three types of language found in Brome’s plays, namely modern languages other than English, classical languages, and dialects, and explores the relationship between the use of one or more languages in a play and the contemporary early modern context. The book also analyses the implications of such use, since it allowed the playwright to dramatize social dynamics, while commenting on contemporary political events in England.

The Dialects of British English in Fictional Texts

The Dialects of British English in Fictional Texts
Title The Dialects of British English in Fictional Texts PDF eBook
Author Donatella Montini
Publisher Routledge
Total Pages 192
Release 2021-06-20
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000392252

Download The Dialects of British English in Fictional Texts Book in PDF, Epub and Kindle

This collection brings together perspectives on regional and social varieties of British English in fictional dialogue across works spanning various literary genres, showcasing authorial and translation innovation while also reflecting on their impact on the representation of sociolinguistic polarities. The volume explores the ways in which different varieties of British English, including Welsh, Scots, and Received Pronunciation, are portrayed across a range of texts, including novels, films, newspapers, television series, and plays. Building on metadiscourse which highlighted the growing importance of accent as an emblem of social stance in the eighteenth and nineteenth centuries, the chapters in this book examine how popular textual forms create and reinforce links between accent and social persona, and accent and individual idiolect. A look at these themes, as explored through the lens of audiovisual translation and the challenges of dubbing, sheds further light on the creative resources authors and translators draw on in representing sociolinguistic realities through accent. This book will be of particular interest to students and scholars in dialectology, audiovisual translation, literary translation, and media studies.

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe
Title Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe PDF eBook
Author Peter Auger
Publisher Taylor & Francis
Total Pages 219
Release 2023-02-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000833038

Download Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe Book in PDF, Epub and Kindle

This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

Romeo and Juliet in European Culture

Romeo and Juliet in European Culture
Title Romeo and Juliet in European Culture PDF eBook
Author Juan F. Cerdá
Publisher John Benjamins Publishing Company
Total Pages 345
Release 2017-12-15
Genre Literary Criticism
ISBN 9027264783

Download Romeo and Juliet in European Culture Book in PDF, Epub and Kindle

With its roots deep in ancient narrative and in various reworkings from the late medieval and early modern period, Shakespeare’s Romeo and Juliet has left a lasting trace on modern European culture. This volume aims to chart the main outlines of this reception process in the broadest sense by considering not only critical-scholarly responses but also translations, adaptations, performances and various material and digital interventions which have, from the standpoint of their specific local contexts, contributed significantly to the consolidation of Romeo and Juliet as an integral part of Europe’s cultural heritage. Moving freely across Europe’s geography and history, and reflecting an awareness of political and cultural backgrounds, the volume suggests that Shakespeare’s tragedy of youthful love has never ceased to impose itself on us as a way of articulating connections between the local and the European and the global in cases where love and hatred get in each other’s way. The book is concluded by a selective timeline of the play’s different materialisations.

Multilingual Practices in Language History

Multilingual Practices in Language History
Title Multilingual Practices in Language History PDF eBook
Author Päivi Pahta
Publisher Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages 369
Release 2017-12-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1501504940

Download Multilingual Practices in Language History Book in PDF, Epub and Kindle

Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history.