Translating and Interpreting Conflict

Translating and Interpreting Conflict
Title Translating and Interpreting Conflict PDF eBook
Author Myriam Salama-Carr
Publisher Rodopi
Total Pages 292
Release 2007
Genre History
ISBN 9042022000

Download Translating and Interpreting Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

The relationship between translation and conflict is highly relevant in today's globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter's involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the 'embeddedness' of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.

Interpreting Conflict

Interpreting Conflict
Title Interpreting Conflict PDF eBook
Author Marija Todorova
Publisher Springer Nature
Total Pages 324
Release 2021-05-11
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3030669092

Download Interpreting Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.

Interpreting Conflict

Interpreting Conflict
Title Interpreting Conflict PDF eBook
Author Oded Balaban
Publisher Peter Lang
Total Pages 356
Release 2005
Genre History
ISBN 9780820474502

Download Interpreting Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers a thought-provoking analysis of the controversial Camp David II peace negotiations between the Palestinians and the Israelis in July 2000 and the ensuing political events. The author's understanding of Middle Eastern politics is fresh and unconventional. Oded Balaban argues that the true political positions in the conflict do not coincide with traditional divisions between left and right, East and West, Israeli and Palestinian. Although his insights are surprising his reasoning is always rigorous and logical. This book is recommended to all those interested in new approaches to political analysis.

Translating and Interpreting Conflict

Translating and Interpreting Conflict
Title Translating and Interpreting Conflict PDF eBook
Author
Publisher BRILL
Total Pages 290
Release 2007-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9401204381

Download Translating and Interpreting Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

The relationship between translation and conflict is highly relevant in today’s globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter’s involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the ‘embeddedness’ of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.

Interpreting Conflict

Interpreting Conflict
Title Interpreting Conflict PDF eBook
Author
Publisher
Total Pages
Release 2005
Genre
ISBN

Download Interpreting Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Violent Conflict

Translation and Violent Conflict
Title Translation and Violent Conflict PDF eBook
Author Moira Inghilleri
Publisher Routledge
Total Pages 217
Release 2010-01-30
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317620593

Download Translation and Violent Conflict Book in PDF, Epub and Kindle

First Published in 2010. Translators and interpreters are frequently found at the centre of attempts to wage war or negotiate peace between opposing factions. Translation and interpreting also serve a vital function in communicating a conflict locally and globally, as interested parties attempt to legitimize their actions, appeal for assistance, and enlist support for their cause and the condemnation of their stated enemy. The unavoidable independent exercises of judgement that interpreters and translators make through their participation in or re-narration of a conflict, and the decisions that go with them, provide clear and strong evidence for the lead role in the construction of meanings and identities that interpreters and translators assume in situations of conflict, irrespective of their historical or geopolitical setting. This special issue of The Translator explores the role of translators and interpreters in a number of conflicts from the 20th century to the present. Drawing on fictional and non-fictional texts, legal and peacekeeping settings and reports from war zones, contributors to this volume explore the overlapping themes of mediation, agency and ethics in relation to translators and interpreters as they negotiate the political, social, cultural, linguistic and ethical factors that converge, often dangerously, in situations of armed conflict

The Routledge Handbook of Interpreting

The Routledge Handbook of Interpreting
Title The Routledge Handbook of Interpreting PDF eBook
Author Holly Mikkelson
Publisher Routledge
Total Pages 605
Release 2015-02-20
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317595017

Download The Routledge Handbook of Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.