Translation Imperatives

Translation Imperatives
Title Translation Imperatives PDF eBook
Author Ruth Bush
Publisher Cambridge University Press
Total Pages 173
Release 2022-06-02
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1108804861

Download Translation Imperatives Book in PDF, Epub and Kindle

This Element explores the politics of literary translation via case studies from the Heinemann African Writers Series and the work of twenty-first-century literary translators in Cameroon. It intervenes in debates concerning multilingualism, race and decolonization, as well as methodological discussion in African literary studies, world literature, comparative literature and translation studies. The task of translating African literary texts has developed according to political and socio-economic contexts. It has contributed to the consecration of a canon of African classics and fuelled polemics around African languages. Yet retranslation remains rare and early translations are frequently criticised. This Element's primary focus on the labour rather than craft or art of translation emphasises the material basis that underpins who gets to translate and how that embodied labour occurs within the process of book production and reception. The arguments draw on close readings, fresh archival material, interviews, and co-production and observation of literary translation workshops.

The Septuagint's Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles

The Septuagint's Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles
Title The Septuagint's Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles PDF eBook
Author Roger Good
Publisher BRILL
Total Pages 316
Release 2009-12-07
Genre Religion
ISBN 9004181792

Download The Septuagint's Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles Book in PDF, Epub and Kindle

The first detailed investigation of the Greek translation of the Hebrew verbs in Chronicles, this book looks at the contribution of the translation to our understanding of the Hebrew verbal system in the Hellenistic period and the literalizing approach to translation.

The Greek Imperative Mood in the New Testament

The Greek Imperative Mood in the New Testament
Title The Greek Imperative Mood in the New Testament PDF eBook
Author Joseph D. Fantin
Publisher Peter Lang
Total Pages 422
Release 2010
Genre Bible
ISBN 9780820474878

Download The Greek Imperative Mood in the New Testament Book in PDF, Epub and Kindle

The imperative mood as a whole has generally been neglected by Greek grammarians. The Greek Imperative Mood in the New Testament: A Cognitive and Communicative Approach utilizes insights from modern linguistics and communication theory in order to propose an inherent (semantic) meaning for the mood and describe the way in which it is used in the New Testament (pragmatics). A linguistic theory called neuro-cognitive stratificational linguistics is used to help isolate the morphological imperative mood and focus on addressing issues directly related to this area, while principles from a communication theory called relevance theory provide a theoretical basis for describing the usages of the mood. This book also includes a survey of New Testament and select linguistic approaches to the imperative mood and proposes that the imperative mood is volitional-directive and should be classified in a multidimensional manner. Each imperative should be classified according to force, which participant (speaker or hearer) benefits from the fulfillment of the imperative, and where the imperative falls within the event sequence of the action described in the utterance. In this context, sociological factors such as the rank of participants and level of politeness are discussed together with other pragmatic-related information. The Greek Imperative Mood in the New Testament is a valuable teaching tool for intermediate and advanced Greek classes.

Scientific and Technical Translation

Scientific and Technical Translation
Title Scientific and Technical Translation PDF eBook
Author Sue Ellen Wright
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 309
Release 1993-10-07
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027285829

Download Scientific and Technical Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. 1. Style and Register covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation. 2. Special Applications deals with the contribution of translation to the dissemination of science. 3. Training and Autodidactic Approaches for Technical Translators: translators must master a broad range of frequently unanticipated topics, as well as linguistic competence. 4. Text Analysis and Text Typology as Tools for Technical Translators focuses attention on text typology and SGML in human translation and CAT. 5. Translation-Oriented Terminology Activities explores the different aspects of terminology: knowledge management, language planning, terminology resources and representation of concept systems.

Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings

Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings
Title Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings PDF eBook
Author Janet W. Dyk
Publisher BRILL
Total Pages 547
Release 2013-08-15
Genre Religion
ISBN 900425658X

Download Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings Book in PDF, Epub and Kindle

Using the VU University syntactically analyzed, hiearchically structured database of ancient languages, the authors compared the Masoretic text of Kings to the Syriac Peshitta translation. The core question in this comparison is: which deviations between the two texts are related to the requirements of the distinct language systems, which are related to other aspects of the translation process, and which are related to the transmission history of the translated text? Though linguistic and text-historical approaches differ in method and focus, research into ancient biblical translations must take both into account. On the basis of a synoptic matching at clause level, corresponding phrases within the clauses are matched, and corresponding words within phrases. A choice out of a wealth of detailed differences thus brought to light are discussed at the syntactic level at which the phenomenon best fits: word, phrase, clause and above the clause.

African Perspectives on Literary Translation

African Perspectives on Literary Translation
Title African Perspectives on Literary Translation PDF eBook
Author Judith Inggs
Publisher Taylor & Francis
Total Pages 310
Release 2021-03-02
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000348954

Download African Perspectives on Literary Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This collection serves as a showcase for literary translation research with a focus on African perspectives, highlighting theoretical and methodological developments in the discipline while shedding further light on the literary landscape in Africa. The book offers a framework for understanding key approaches and topics in literary translation situated in the African context, covering foundational concepts as well as new directions within the field. The first half of the volume focuses on the translation product, exploring such topics as translation strategies, literary genres, and self-translation, while the second half examines process and reception, allowing for an in-depth look at agency, habitus, and ethics. Each chapter is structured to allow for the introduction of a given theoretical aspect of literary translation followed by a summary of a completed research project with an African focus showing theory in practice, offering a model for readers to build their own literary translation research projects while also underscoring the range of perspectives and unique challenges to literary translation work in Africa. This unique volume is a key resource for students and scholars in translation studies, giving visibility to African perspectives on literary translation while pointing the way forward for future research directions.

Imperatives

Imperatives
Title Imperatives PDF eBook
Author Mark Jary
Publisher Cambridge University Press
Total Pages 335
Release 2014-07-17
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1139952242

Download Imperatives Book in PDF, Epub and Kindle

Imperative sentences usually occur in speech acts such as orders, requests, and pleas. However, they are also used to give advice, and to grant permission, and are sometimes found in advertisements, good wishes and conditional constructions. Yet, the relationship between the form of imperatives, and the wide range of speech acts in which they occur, remains unclear, as do the ways in which semantic theory should handle imperatives. This book is the first to look systematically at both the data and the theory. The first part discusses data from a large set of languages, including many outside the Indo-European family, and analyses in detail the range of uses to which imperatives are put, paying particular attention to controversial cases. This provides the empirical background for the second part, where the authors offer an accessible, comprehensive and in-depth discussion of the major theoretical accounts of imperative semantics and pragmatics.