Translation as Communication across Languages and Cultures
Title | Translation as Communication across Languages and Cultures PDF eBook |
Author | Juliane House |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 158 |
Release | 2015-10-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1317362667 |
In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.
Translation as Communication across Languages and Cultures
Title | Translation as Communication across Languages and Cultures PDF eBook |
Author | Juliane House |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 193 |
Release | 2015-10-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1317362659 |
In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.
Translation as Communication Across Languages and Cultures
Title | Translation as Communication Across Languages and Cultures PDF eBook |
Author | Juliane House |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 0 |
Release | 2016 |
Genre | Intercultural communication |
ISBN | 9780415734325 |
In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.
Translation: The Basics
Title | Translation: The Basics PDF eBook |
Author | Juliane House |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 276 |
Release | 2017-09-13 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1351590510 |
Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. Answering such questions as: How can translations be approached? Do social issues and culture play a part in translations? How does a translation relate to the original work? What effect has globalization had on translation? What are the core concerns of professional translators? Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies.
Professional Communication Across Languages and Cultures
Title | Professional Communication Across Languages and Cultures PDF eBook |
Author | Stanca M?da |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Total Pages | 291 |
Release | 2012 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027210349 |
Aims at developing an integrative linguistic perspective on talk at work. This book approaches the topic of professional communication from multiple levels, providing critical, valuable insights into the dynamics of creating and maintaining professional relationships at work.
Communication Across Cultures
Title | Communication Across Cultures PDF eBook |
Author | Basil Hatim |
Publisher | |
Total Pages | 235 |
Release | 1997 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9780859894975 |
While the literature on either contrastive linguistics or discourse analysis has grown immensely in the last twenty years, very little of it has ventured into fusing the two perspectives. Bearing in mind that doing discourse analysis without a contrastive base is as incomplete as doing contrastive analysis without a discourse base, the specific aim of this book is to argue that translation can add depth and breadth to both contrastive linguistics as well as to discourse analysis. Authentic data from both spoken and written English is used throughout to add clarity to theoretical insights gained from the study of discourse processing. Each aspect of the model proposed for the analysis of texts is related separately to a problem of language processing and in domains as varied as translation, interpreting, language teaching etc. The global objectives pursued in this volume are the training of future linguists and the sensitization of users of language in general to the realities of discourse.
Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific
Title | Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific PDF eBook |
Author | |
Publisher | BRILL |
Total Pages | 484 |
Release | 2015-06-24 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9004299246 |
Translation and interpreting (T/I) and cross-cultural communication activities in the Asia Pacific are unique in that they involve vastly different languages and cultures. Such differences pose challenges for T/I practitioners and researchers as well as scholars of cross-cultural studies. In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific. The book covers six areas including translation research from the historical perspective and different issues in translation studies; research on literary translation; studies on translation for special purposes; research on interpreting; translation and interpreting training; and research on issues in cross-cultural communication.