Translation as a Set of Frames

Translation as a Set of Frames
Title Translation as a Set of Frames PDF eBook
Author Ali Almanna
Publisher Routledge
Total Pages 233
Release 2021-07-14
Genre Foreign Language Study
ISBN 1000397513

Download Translation as a Set of Frames Book in PDF, Epub and Kindle

Envisioned as a much needed celebration of the massive strides made in translation and interpreting studies, this eclectic volume takes stock of the latest cutting-edge research that exemplifies how translation and interpreting might interact with such topics as power, ideological discourse, representation, hegemony and identity. In this exciting volume, we have articles from different language combinations (e.g. Arabic, English, Hungarian and Chinese) and from a wide range of sociopolitical, cultural, and institutional contexts and geographical locales (China, Iran, Malaysia, Russia and Nigeria). Those chapters also draw on a diverse range of theoretical perspectives and methodological approaches (e.g. critical discourse analysis, Bourdieu’s sociological theories, corpus linguistics, narrative theory and structuration theory), focusing on translation and interpreting relating to various settings and specialised genres (traditional media, digital media, subtitling, manga, etc.). As such, this volume serves as a dynamic forum for intercultural and interlingual communication and an exciting arena for interdisciplinary dialogues, thus enabling us to look beyond the traditionally more static, mechanical and linguistics-oriented views of translation and interpreting. This book appeals to scholars and students interested in translation and interpreting studies and issues of power, ideology, identity in interlingual and intercultural communication.

Contextual Frames of Reference in Translation

Contextual Frames of Reference in Translation
Title Contextual Frames of Reference in Translation PDF eBook
Author Ernst Wendland
Publisher Routledge
Total Pages 340
Release 2014-04-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317640306

Download Contextual Frames of Reference in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Bible translation theory and practice rightly tend to focus on the actual text of Scripture. But many diverse, yet interrelated contextual factors also play an important part in the implementation of a successful translation program. The aim of this coursebook is to explore, in varying degrees of detail, a wide range of these crucial situational variables and potential influences, using a multidisciplinary approach to the task. Thus, in order to expand and enrich the field of vision, a progressive study of this complex process of intercultural, interlinguistic communication is carried out according to a set of overlapping sociocultural, organizational and situational cognitive orientations. These contextual factors provide a broader frame of reference for analyzing, interpreting and communicating the original Scriptures in a completely new, contemporary setting of transmission and reception. The three dimensions are then applied in a practical way to explore the dramatic "throne-room" vision of the Apostle John (Revelation 4-5) with reference to both the original Greek text and also a modern dynamic translation in Chewa, a southeastern Bantu language of Africa. A variety of exercises and assignments to stimulate critical and creative reflection as well as to illustrate the theoretical development of Contextual Frames of Reference is provided every step of the way. Not only is translation per se discussed, but the teaching and evaluation of translated texts and versions are also considered from several points of view in the final three chapters. An Appendix offers a foundational essay by Professor Lourens de Vries on the subject of primary orality and the influence of this vital factor in the crosscultural communication of the Bible.

Bible Translation

Bible Translation
Title Bible Translation PDF eBook
Author Timothy Wilt
Publisher Routledge
Total Pages 307
Release 2014-04-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317640608

Download Bible Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers a broad-based, contemporary perspective on Bible translation in terms of academic areas foundational to the endeavor: translation studies, communication theory, linguistics, cultural studies, biblical studies and literary and rhetorical studies. The discussion of each area is geared towards non-specialists, to introduce them to notions, trends and tools that can contribute to their understanding of translation. The Bible translator is encouraged to appreciate various approaches to translation in view of the wide variety of communicative, organizational and sociocultural situations in which translation occurs. However, literary representation of the Scriptures receives special attention since it has been neglected in earlier, influential works on Bible translation. In addition to useful introductory and concluding sections, the book consists of six chapters: Scripture Translation in the Era of Translation Studies; Translation and Communication; The Role of Culture in Communication; Advances in Linguistic Theory and their Relavance to Translation; Biblical Studies and Bible Translation; and A Lterary Approach to Biblical Text Analysis and Translation. The authors are translation consultants for the United Bible Societies. They have worked with translation projects in various media and in languages ranging from ones of a few hundred speakers to international ones, in Africa, the Americas and Asia.

News Framing through English-Chinese Translation

News Framing through English-Chinese Translation
Title News Framing through English-Chinese Translation PDF eBook
Author Nancy Xiuzhi Liu
Publisher Routledge
Total Pages 158
Release 2018-11-14
Genre Foreign Language Study
ISBN 1351397672

Download News Framing through English-Chinese Translation Book in PDF, Epub and Kindle

News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.

Global Norms with a Local Face

Global Norms with a Local Face
Title Global Norms with a Local Face PDF eBook
Author Lisbeth Zimmermann
Publisher Cambridge University Press
Total Pages 317
Release 2017-08-03
Genre Political Science
ISBN 1316773140

Download Global Norms with a Local Face Book in PDF, Epub and Kindle

To what extent are global rule-of-law norms, which external actors promote in post-conflict states, localized? Who decides whether global standards or local particularities prevail? This book offers a new approach to the debate about how the dilemma between the diffusion of global norms and their localization is dealt with in global politics. Studying the promotion of children's rights, access to public information, and an international commission against impunity in Guatemala, Lisbeth Zimmermann demonstrates that rule-of-law promotion triggers domestic contestation and thereby changes the approach taken by external actors, and ultimately the manner in which global norms are translated. However, the leeway in local translation is determined by the precision of global norms. Based on an innovative theoretical approach and an in-depth study of rule-of-law translation, Zimmermann argues for a shift in norm promotion from context sensitivity to democratic appropriation, speaking to scholars of international relations, peacebuilding, democratization studies, international law, and political theory.

Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24

Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24
Title Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 PDF eBook
Author Godwin Mushayabasa
Publisher BRILL
Total Pages 302
Release 2014-10-09
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 900427443X

Download Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 Book in PDF, Epub and Kindle

The Peshitta Institute Leiden is fulfilling its aim of producing a critical edition of the Old Testament in Syriac according to the Peshitta version. As this critical edition becomes available, Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24: A Frame Semantics Approach takes its role in providing perspectives on the value of the Peshitta to Ezekiel in Old Testament textual studies. Godwin Mushayabasa uses the cognitive linguistics approach of frame semantics to determine what techniques were used to translate Ezekiel 1-24 from Hebrew to Syriac. He observes that the Peshitta was translated at the level of semantic frames, producing a fairly literal translation. In achieving this, the author also invokes interdisciplinary dialogue between biblical textual studies and cognitive linguistics sciences.

Set Theory for Computing

Set Theory for Computing
Title Set Theory for Computing PDF eBook
Author Domenico Cantone
Publisher Springer Science & Business Media
Total Pages 419
Release 2013-06-29
Genre Computers
ISBN 1475734522

Download Set Theory for Computing Book in PDF, Epub and Kindle

An up-to-date and comprehensive account of set-oriented symbolic manipulation and automated reasoning methods. This book is of interest to graduates and researchers in theoretical computer science and computational logic and automated reasoning.