Toward Translingual Realities in Composition

Toward Translingual Realities in Composition
Title Toward Translingual Realities in Composition PDF eBook
Author Nancy Bou Ayash
Publisher University Press of Colorado
Total Pages 255
Release 2019-09-26
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1607329042

Download Toward Translingual Realities in Composition Book in PDF, Epub and Kindle

Toward Translingual Realities in Composition is a multiyear critical ethnographic study of first-year writing programs in Lebanon and Washington State—a country where English is not the sole language of instruction and a state in which English is entirely dominant—to examine the multiple and often contradictory natures, forces, and manifestations of language ideologies. The book is a practical, useful way of seriously engaging with alternative ways of thinking, doing, and learning academic English literacies. Translingualism work has concentrated on critiquing monolingual and multilingual notions of language, but it is only beginning to examine translingual enactments in writing programs and classrooms. Focusing on language representations and practices at both the macro and micro levels, author Nancy Bou Ayash places the study and teaching of university-level writing in the context of the globalization and pluralization of English(es) and other languages. Individual chapters feature various studies that Bou Ayash brings together to address how students act as agents in marshaling their language practices and resources and shows a deliberate translingual intervention that complicates and enriches students’ assumptions about language and writing. Her findings about writing programs, instructors, and students are detailed, multidimensional, and complex. A substantial contribution to growing translingual scholarship in the field of composition studies, Toward Translingual Realities in Composition offers insights into how writing teacher-scholars and writing program administrators can more productively intervene in local postmonolingual tensions and contradictions at the level of language representations and practices through actively and persistently reworking the design and enactment of their curricula, pedagogies, assessments, teacher training programs, and campus-wide partnerships.

Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition

Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition
Title Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition PDF eBook
Author Nancy Bou Ayash
Publisher University Press of Colorado
Total Pages 221
Release 2023-04-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1646423259

Download Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition Book in PDF, Epub and Kindle

Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition investigates the implications of composition studies’ changing terminological and ideological landscape around language and nation for the professionalization of future university writing teacher-scholars. As the collection editors argue, incorporating translingual and transnational theories into graduate pedagogy and curricular structures is necessary if they are to shape professional practices in rhetoric and composition long term. Contributors to the collection articulate the need for translingual and transnational sensibilities in rhetoric and composition graduate programs in light of the material conditions of graduate students’ lives and labor. They further present pathways for rethinking the design of graduate-level coursework, foreign language learning policies and labor, mentoring practices, writing teacher and writing center tutor training, and other professionalization initiatives. Offering a range of conceptually and empirically driven pieces, the collection brings together the voices and lived experiences of graduate students, faculty advisors, and administrators involved in the constant, necessary reworking of rhetoric and composition graduate education in a variety of institutional locales. Translingual and Transnational Graduate Education in Rhetoric and Composition provides inspiration for graduate programs working to enact well-grounded curricular and pedagogical changes to counter the long-standing effects of the dominant racist and monolingualist ideologies in higher education generally, and rhetoric and composition studies specifically. Contributors: Lucía Durá, Patricia Flores, Joe Franklin, Moisés Garcia-Renteria, Bruce Horner, Aimee Jones, Corina Lerma, Kate Mangelsdorf, Brice Nordquist, Madelyn Pawlowski, Christine Tardy, Amy Wan, Alex Way, Anselma Widha Prihandita, Joe Wilson, Xiaoye You, Emily Yuko Cousins, Michelle Zaleski

Redesigning Composition for Multilingual Realities

Redesigning Composition for Multilingual Realities
Title Redesigning Composition for Multilingual Realities PDF eBook
Author Jay Jordan
Publisher Studies in Writing and Rhetori
Total Pages 0
Release 2012
Genre Education
ISBN 9780814139660

Download Redesigning Composition for Multilingual Realities Book in PDF, Epub and Kindle

Starting from the premise that "multilingualism is a daily reality for all students--all language users," Jay Jordan proceeds to both complicate and enrich the responsibilities of the composition classroom as it attempts to accommodate and instruct a diversity of students in the practices of academic writing. Redesigning Composition for Multilingual Realities argues that students of English as a second language, rather than always being novice English language learners, often provide models for language uses as English continues to spread and change as an international lingua franca. Starting from the premise that "multilingualism is a daily reality for all students--all language users," Jay Jordan proceeds to both complicate and enrich the responsibilities of the composition classroom as it attempts to accommodate and instruct a diversity of students in the practices of academic writing. But as Jordan admits, theory is one thing; practical efforts to implement multilingual and even translingual approaches to writing instruction are another. Through a combination of historical survey, meta-analytical critique of existing literature, and naturalistic classroom research, Jordan's study points to new directions for composition theory and pedagogy that more fully account for the presence and role of multilingual writers.

Reconciling Translingualism and Second Language Writing

Reconciling Translingualism and Second Language Writing
Title Reconciling Translingualism and Second Language Writing PDF eBook
Author Tony Silva
Publisher Routledge
Total Pages 232
Release 2020-09-13
Genre Education
ISBN 1000176118

Download Reconciling Translingualism and Second Language Writing Book in PDF, Epub and Kindle

This book brings together top scholars on different sides of the important scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a wide range of perspectives, this volume examines the differences in theory and practice with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought. Chapters address the tensions in the relationship between translingualism and second language writing and explore programs, pedagogies, and research that highlight commonalities between the two camps. With contributions from leading scholars, this book comprehensively addresses the issues related to this contentious debate and offers ways to bring the two camps into conversation with one another in a way that promotes effective teaching practices. By providing a panoramic view of the current situation, the text is a timely and unique contribution to TESOL, applied linguistics, and composition studies.

Literacy as Translingual Practice

Literacy as Translingual Practice
Title Literacy as Translingual Practice PDF eBook
Author Suresh Canagarajah
Publisher Routledge
Total Pages 258
Release 2013-03-05
Genre Education
ISBN 1136320318

Download Literacy as Translingual Practice Book in PDF, Epub and Kindle

The term translingual highlights the reality that people always shuttle across languages, communicate in hybrid languages and, thus, enjoy multilingual competence. In the context of migration, transnational economic and cultural relations, digital communication, and globalism, increasing contact is taking place between languages and communities. In these contact zones new genres of writing and new textual conventions are emerging that go beyond traditional dichotomies that treat languages as separated from each other, and texts and writers as determined by one language or the other. Pushing forward a translingual orientation to writing—one that is in tune with the new literacies and communicative practices flowing into writing classrooms and demanding new pedagogies and policies— this volume is structured around five concerns: refining the theoretical premises, learning from community practices, debating the role of code meshed products, identifying new research directions, and developing sound pedagogical applications. These themes are explored by leading scholars from L1 and L2 composition, rhetoric and applied linguistics, education theory and classroom practice, and diverse ethnic rhetorics. Timely and much needed, Literacy as Translingual Practice is essential reading for students, researchers, and practitioners across these fields.

Crossing Divides

Crossing Divides
Title Crossing Divides PDF eBook
Author Bruce Horner
Publisher University Press of Colorado
Total Pages 224
Release 2017-06-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1607326205

Download Crossing Divides Book in PDF, Epub and Kindle

Translingualism perceives the boundaries between languages as unstable and permeable; this creates a complex challenge for writing pedagogy. Writers shift actively among rhetorical strategies from multiple languages, sometimes importing lexical or discoursal tropes from one language into another to introduce an effect, solve a problem, or construct an identity. How to accommodate this reality while answering the charge to teach the conventions of one language can be a vexing problem for teachers. Crossing Divides offers diverse perspectives from leading scholars on the design and implementation of translingual writing pedagogies and programs. The volume is divided into four parts. Part 1 outlines methods of theorizing translinguality in writing and teaching. Part 2 offers three accounts of translingual approaches to the teaching of writing in private and public colleges and universities in China, Korea, and the United States. In Part 3, contributors from four US institutions describe the challenges and strategies involved in designing and implementing a writing curriculum with a translingual approach. Finally, in Part 4, three scholars respond to the case studies and arguments of the preceding chapters and suggest ways in which writing teachers, scholars, and program administrators can develop translingual approaches within their own pedagogical settings. Illustrated with concrete examples of teachers’ and program directors’ efforts in a variety of settings, as well as nuanced responses to these initiatives from eminent scholars of language difference in writing, Crossing Divides offers groundbreaking insight into translingual writing theory, practice, and reflection. Contributors: Sara Alvarez, Patricia Bizzell, Suresh Canagarajah, Dylan Dryer, Chris Gallagher, Juan Guerra, Asao B. Inoue, William Lalicker, Thomas Lavelle, Eunjeong Lee, Jerry Lee, Katie Malcolm, Kate Mangelsdorf, Paige Mitchell, Matt Noonan, Shakil Rabbi, Ann Shivers-McNair, Christine M. Tardy

Creating a Transnational Space in the First Year Writing Classroom

Creating a Transnational Space in the First Year Writing Classroom
Title Creating a Transnational Space in the First Year Writing Classroom PDF eBook
Author W. Ordeman
Publisher Vernon Press
Total Pages 187
Release 2021-05-04
Genre Reference
ISBN 1648892043

Download Creating a Transnational Space in the First Year Writing Classroom Book in PDF, Epub and Kindle

During the first twenty years of the new millennium, many scholars turned their attention to translingualism, an idea that focuses on the merging of language in distinct social and spatial contexts to serve unique, mutually constitutive, and temporal purposes. This volume joins the more recent shift in pedagogical studies towards an altogether distinct phenomenon: transnationalism. By developing a framework for transnational pedagogical practice, this volume demonstrates the exclusive opportunities afforded to freshmen writers who write in transnational spaces that act as points of fusion for several cultural, lingual, and national identities. With reference to recent works on translingualism and transnationalism, this volume is an attempt to conceptualize effective writing pedagogy in freshman writing courses, which are becoming more and more transnational. It also provides educators and first year writing administrators with practical pedagogical tools to help them use their transnational spaces as a means of achieving their desired learning outcomes as well as teaching students threshold concepts of composition studies. This volume will be particularly useful for first year writing faculty at colleges and universities as well as writing program administrators to create a more effective curriculum that addresses these needs in classroom settings. All scholars with a doctorate in Rhetoric and Composition, English as a Second Language, Translation Studies, to name a few, will also find this a valuable resource.