Notions d'histoire de la traduction
Title | Notions d'histoire de la traduction PDF eBook |
Author | Jean Delisle |
Publisher | Presses de l'Université Laval |
Total Pages | 518 |
Release | 2021-06-16T00:00:00-04:00 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 2763754554 |
Notions d’histoire de la traduction renferme plus de huit cent cinquante termes et au-delà de mille notions. Il s’agit du premier dictionnaire consacré à la terminologie de cette branche de la traductologie. Disposer d’un langage précis et sans flottements est une exigence historiographique pour tout domaine d’études. Des concepts aux contours nets facilitent l’accès aux savoirs et la communication entre chercheurs. Depuis le milieu du xxe siècle, on a assisté à une intensification de la recherche en traductologie. Ces travaux, qui reposaient souvent sur de solides assises historiques, ont donné lieu à une prodigieuse effervescence terminologique, signe que la traductologie cerne son objet de plus près, s’hybride au contact d’autres disciplines, se complexifie. Le présent ouvrage rassemble les notions et les termes dont les traducteurs, historiens, professeurs, écrivains et critiques ont fait usage au cours des siècles pour parler de la traduction et de son histoire. Chaque notion fait l’objet d’une définition formelle et est accompagnée d’exemples et de remarques de nature encyclopédique, étymologique, historique ou linguistique. Plus qu’un répertoire terminographique, ce dictionnaire est aussi une introduction à l’histoire de la traduction par le truchement de son métalangage. Les termes d’une discipline ouvrent une fenêtre sur son histoire.
Notions d'histoire de la traduction
Title | Notions d'histoire de la traduction PDF eBook |
Author | Jean Delisle |
Publisher | |
Total Pages | 518 |
Release | 2021 |
Genre | |
ISBN |
The Routledge Handbook of Translation History
Title | The Routledge Handbook of Translation History PDF eBook |
Author | Christopher Rundle |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 493 |
Release | 2021-09-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 131727606X |
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.
Exercices d'histoire des religions
Title | Exercices d'histoire des religions PDF eBook |
Author | Philippe Borgeaud |
Publisher | BRILL |
Total Pages | 380 |
Release | 2016-05-18 |
Genre | Religion |
ISBN | 900431914X |
Exercices d’histoire des religions is a collection of nineteen studies by Philippe Borgeaud, showcasing his many reflections on the categories and tools used to describe and compare such evanescent concepts as “religions”, “myths” and “rituals”. Exercices d’histoire des religions rassemble dix-neuf articles de Philippe Borgeaud, illustrant sa réflexion sur les outils et catégories employés pour décrire et comparer des concepts aussi évanescents que les « religions », les « mythes » ou les « rituels ».
Insights Into Specialized Translation
Title | Insights Into Specialized Translation PDF eBook |
Author | Maurizio Gotti |
Publisher | Peter Lang |
Total Pages | 408 |
Release | 2006 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 9783039111862 |
This volume focuses on specialist translation - one of the areas of translation in greatest demand in our age of globalization. The 16 chapters deal not only with the classical domains of science and technology, law, socio-politics and medicine but also with lesser researched areas such as archeology, geography, nutrigenomics and others. As a whole, the book achieves a blend of theory and practice. It addresses a variety of issues such as translation strategy based on text type and purpose, intercultural transfer and quality assessment, as well as textual and terminological issues in bilingual and multilingual settings, including international organizations and the European Union. Today translation competence presupposes multidisciplinary skills. Whereas some chapters analyze the linguistic features of special-purpose texts and their function in specialized communication, others show how specialized translation has changed as a result of globalization and how advances in technology have altered terminology research and translation processing.
Constructing a Sociology of Translation
Title | Constructing a Sociology of Translation PDF eBook |
Author | Michaela Wolf |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Total Pages | 246 |
Release | 2007 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9789027216823 |
The view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation of a general sociology of translation. Interdisciplinary in approach, it discusses the role of major representatives of sociology like Pierre Bourdieu, Bruno Latour, Bernard Lahire, Anthony Giddens or Niklas Luhmann in establishing a theoretical framework for a sociology of translation. Drawing on methodologies from sociology and integrating them into translation studies, the book questions some of the established categories in this discipline and calls for a redefinition of long-assumed principles. The contributions show the social involvement of translation in various fields and focus especially on the translator s position in an emerging sociology of translation, Bourdieu s influence in conceptualising this new sub-discipline, methodological questions and a sociologically oriented meta-discussion of translation studies.
Interdisciplinarity on translation
Title | Interdisciplinarity on translation PDF eBook |
Author | Sündüz Öztürk Kasar |
Publisher | |
Total Pages | 408 |
Release | 2006 |
Genre | Translating and interpreting |
ISBN |