Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation
Title Modern Poetry in Translation PDF eBook
Author
Publisher
Total Pages 76
Release 1981
Genre English poetry
ISBN

Download Modern Poetry in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The Poetry of Translation

The Poetry of Translation
Title The Poetry of Translation PDF eBook
Author Matthew Reynolds
Publisher OUP Oxford
Total Pages 384
Release 2011-09-29
Genre Literary Criticism
ISBN 0191619183

Download The Poetry of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.

Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation
Title Modern Poetry in Translation PDF eBook
Author
Publisher
Total Pages 92
Release 1976
Genre English poetry
ISBN

Download Modern Poetry in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

A Sociological Approach to Poetry Translation

A Sociological Approach to Poetry Translation
Title A Sociological Approach to Poetry Translation PDF eBook
Author Jacob S. D. Blakesley
Publisher Routledge
Total Pages 258
Release 2018-10-31
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0429869851

Download A Sociological Approach to Poetry Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demonstrates the need for poetry translation to be extended beyond close reading and situated in context. Drawing on a corpus composed of data from national library catalogues and Worldcat, the book examines translation practices of English-language, French-language, and Italian-language poet-translators through the lens of a broad sociological approach. Chapters 2 through 5 look at national poetic movements, literary markets, and the historical and socio-political contexts of translations, with Chapter 6 offering case studies of prominent and representative poet-translators from each tradition. A comprehensive set of appendices offers readers an opportunity to explore this data in greater detail. Taken together, the volume advocates for the need to study translation data against broader aesthetic, historical, and political trends and will be of particular interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.

English Poetry and Modern Arabic Verse

English Poetry and Modern Arabic Verse
Title English Poetry and Modern Arabic Verse PDF eBook
Author Ghareeb Iskander
Publisher Bloomsbury Publishing
Total Pages 193
Release 2021-01-28
Genre Literary Criticism
ISBN 0755607260

Download English Poetry and Modern Arabic Verse Book in PDF, Epub and Kindle

This is the first study to examine the Arabic translations of a number of major modern poems in the English language, in particular T. S. Eliot's The Waste Land and Walt Whitman's Song of Myself. With case studies dedicated to the Arab translators who were themselves modernist poets, including Badr Shakir al-Sayyab and Saadi Yusuf, the author brings a reading of the translations as literary works in their own right. Revealing why the Arab modernists were drawn to these poems through situational context, Ghareeb Iskander shows that the influence exerted by the English originals stems from the creative manner in which the Arab poet-translators converted them into their own language.

Postwar Polish Poetry

Postwar Polish Poetry
Title Postwar Polish Poetry PDF eBook
Author Czeslaw Milosz
Publisher Univ of California Press
Total Pages 214
Release 1983-07-08
Genre Literary Criticism
ISBN 9780520044760

Download Postwar Polish Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

"This expanded edition of Postwar Polish Poetry (which was originally published in 1965) presents 125 poems by 25 poets, including Czeslaw Milosz and other Polish poets living outside Poland. The stress of the anthology is on poetry written after 1956, the year when the lifting of censorship and the berakdown of doctrines provoked and explosion of new schools and talents. The victory of Solidarity in August 1980 once again opened new vistas for a short time; the coup of December closed that chapter. It is too early yet to predict the impact these events will have on the future of Polish poetry." From Amazon.

Poetry & Translation

Poetry & Translation
Title Poetry & Translation PDF eBook
Author Peter Robinson
Publisher Liverpool University Press
Total Pages 209
Release 2010-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1846312183

Download Poetry & Translation Book in PDF, Epub and Kindle

`The conviction, pleasures and gratitude of committed reading are evident in his affirmation of the poetic contract between readers and writers.' Andrea Brady, Poetry Review --