Language Engineering and Translation

Language Engineering and Translation
Title Language Engineering and Translation PDF eBook
Author Juan C. Sager
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 367
Release 1994-04-22
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027283648

Download Language Engineering and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses. Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.

Terminology, LSP, and Translation

Terminology, LSP, and Translation
Title Terminology, LSP, and Translation PDF eBook
Author H. L. Somers
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 262
Release 1996-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027216193

Download Terminology, LSP, and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

A state-of-the-art volume highlighting the links between lexicography, terminology, language for special purposes (LSP) and translation and Machine Translation, that constitute the domain of Language Engineering.Part I: Terminology and Lexicography. Takes us through terminological problems and solutions in Europe, the former Soviet Union and Egypt.Part II focuses on LSP for second language learners and lexical analysis.Part III treats translator training in a historical context, as well as new methods from cognitive and corpus linguistics.Part IV is about the application of language engineering in Machine Translation, corpus linguistics and multilingual text generation.

Computers and Translation

Computers and Translation
Title Computers and Translation PDF eBook
Author H. L. Somers
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 374
Release 2003-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9789027216403

Download Computers and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.

Language Engineering for Lesser-studied Languages

Language Engineering for Lesser-studied Languages
Title Language Engineering for Lesser-studied Languages PDF eBook
Author Sergei Nirenburg
Publisher IOS Press
Total Pages 344
Release 2009
Genre Computers
ISBN 1586039547

Download Language Engineering for Lesser-studied Languages Book in PDF, Epub and Kindle

"Technologies enabling computers to process specific languages facilitate economic and political progress of societies where these languages are spoken. Development of methods and systems for language processing is therefore a worthy goal for national governments as well as for business entities and scientific and educational institutions in every country in the world. As work on systems and resources for the 'lower-density' languages becomes more widespread, an important question is how to leverage the results and experience accumulated by the field of computational linguistics for the major languages in the development of resources and systems for lower-density languages. This issue has been at the core of the NATO Advanced Studies Institute on language technologies for middle- and low-density languages held in Georgia in October 2007. This publication is a collection - of publication-oriented versions - of the lectures presented there and is a useful source of knowledge about many core facets of modern computational-linguistic work. By the same token, it can serve as a reference source for people interested in learning about strategies that are best suited for developing computational-linguistic capabilities for lesser-studied languages - either 'from scratch' or using components developed for other languages. The book should also be quite useful in teaching practical system- and resource-building topics in computational linguistics."--Site Web de l'éditeur.

Readings in Machine Translation

Readings in Machine Translation
Title Readings in Machine Translation PDF eBook
Author Sergei Nirenburg
Publisher MIT Press
Total Pages 444
Release 2003
Genre Computers
ISBN 9780262140744

Download Readings in Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The field of machine translation (MT) - the automation of translation between human languages - has existed for more than 50 years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.

A Basis for Scientific and Engineering Translation

A Basis for Scientific and Engineering Translation
Title A Basis for Scientific and Engineering Translation PDF eBook
Author Michael Hann
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 292
Release 2004
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9781588114846

Download A Basis for Scientific and Engineering Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This e-book (on CD-rom) and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to "terminology." It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting "polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage" as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of "reference material" and "illustrations" useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as "mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, " and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: "automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools."The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves.

Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages

Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages
Title Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages PDF eBook
Author Anoop Kunchukuttan
Publisher CRC Press
Total Pages 215
Release 2021-09-08
Genre Computers
ISBN 1000422410

Download Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages Book in PDF, Epub and Kindle

Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages discusses an important aspect of natural language processing that has received lesser attention: translation and transliteration involving related languages in a low-resource setting. This is a very relevant real-world scenario for people living in neighbouring states/provinces/countries who speak similar languages and need to communicate with each other, but training data to build supporting MT systems is limited. The book discusses different characteristics of related languages with rich examples and draws connections between two problems: translation for related languages and transliteration. It shows how linguistic similarities can be utilized to learn MT systems for related languages with limited data. It comprehensively discusses the use of subword-level models and multilinguality to utilize these linguistic similarities. The second part of the book explores methods for machine transliteration involving related languages based on multilingual and unsupervised approaches. Through extensive experiments over a wide variety of languages, the efficacy of these methods is established. Features Novel methods for machine translation and transliteration between related languages, supported with experiments on a wide variety of languages. An overview of past literature on machine translation for related languages. A case study about machine translation for related languages between 10 major languages from India, which is one of the most linguistically diverse country in the world. The book presents important concepts and methods for machine translation involving related languages. In general, it serves as a good reference to NLP for related languages. It is intended for students, researchers and professionals interested in Machine Translation, Translation Studies, Multilingual Computing Machine and Natural Language Processing. It can be used as reference reading for courses in NLP and machine translation. Anoop Kunchukuttan is a Senior Applied Researcher at Microsoft India. His research spans various areas on multilingual and low-resource NLP. Pushpak Bhattacharyya is a Professor at the Department of Computer Science, IIT Bombay. His research areas are Natural Language Processing, Machine Learning and AI (NLP-ML-AI). Prof. Bhattacharyya has published more than 350 research papers in various areas of NLP.