Experiencing Translationality

Experiencing Translationality
Title Experiencing Translationality PDF eBook
Author Piotr Blumczynski
Publisher Taylor & Francis
Total Pages 203
Release 2023-05-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000877213

Download Experiencing Translationality Book in PDF, Epub and Kindle

This innovative book takes the concept of translation beyond its traditional boundaries, adding to the growing body of literature which challenges the idea of translation as a primarily linguistic transfer. To gain a fresh perspective on the work of translation in the complex processes of meaning-making across physical, social and cultural domains (conceptualized as translationality), Piotr Blumczynski revisits one of the earliest and most fundamental senses of translation: corporeal transfer. His study of translated religious officials and translated relics reframes our understanding of translation as a process creating a sense of connection with another time, place, object or person. He argues that a promise of translationality animates a broad spectrum of cultural, artistic and commercial endeavours: it is invoked, for example, in museum exhibitions, art galleries, celebrity endorsements, and the manufacturing of musical instruments. Translationality offers a way to reimagine the dynamic entanglements of matter and meaning, space and time, past and present. This book will be of interest to students and scholars in translation studies as well as related disciplines such as the history of religion, anthropology of art, and material culture.

Translation and Objects

Translation and Objects
Title Translation and Objects PDF eBook
Author Ma Carmen África Vidal Claramonte
Publisher Taylor & Francis
Total Pages 137
Release 2024-08-06
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1040099149

Download Translation and Objects Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today’s world translation is pervasive. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of objects that migrants carry with them on their journey of migration. The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyzes migrant objects—such as shoes, stones, or photographs—as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book shows how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects. Including examples of translations that have been created from a no-nlinguistic perspective and exploring linguistic issues whilst connecting them to other fields such as anthropology and sociology, Vidal sets out a broad vision of translation. This is critical reading for translation theory courses within Translation Studies, comparative literature, and cultural studies.

The Complexity of Social-Cultural Emergence

The Complexity of Social-Cultural Emergence
Title The Complexity of Social-Cultural Emergence PDF eBook
Author Kobus Marais
Publisher John Benjamins Publishing Company
Total Pages 203
Release 2024-05-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027246947

Download The Complexity of Social-Cultural Emergence Book in PDF, Epub and Kindle

Based on previous work that linked biosemiotics, semiotics and translation studies, this book further explores a variety of factors that play a role in social-cultural emergence. The volume, which presents a selection of papers read at a conference in 2022 with the same title as the book, engages the systems of matter-energy, biology, and significance from which and in relation to which society-culture emerges. The volume entails an interdisciplinary complex of perspectives, drawing on quantum physics and informatics as well as new materialism and a number of perspectives from semiotics and ecosemiotics in its investigations. Researchers and postgraduate students from fields such as biology, biosemiotics, semiotics, translation studies, cultural studies, new materialist thought and others, who are interested in inter- and transdisciplinary approaches to issues of society-culture, will find this book compelling reading.

Translationality

Translationality
Title Translationality PDF eBook
Author Douglas Robinson
Publisher Routledge
Total Pages 240
Release 2017-05-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351750887

Download Translationality Book in PDF, Epub and Kindle

This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.

Studies in Eighteenth-Century Culture

Studies in Eighteenth-Century Culture
Title Studies in Eighteenth-Century Culture PDF eBook
Author Catherine E. Ingrassia
Publisher JHU Press
Total Pages 364
Release 2005-05-04
Genre History
ISBN 9780801881923

Download Studies in Eighteenth-Century Culture Book in PDF, Epub and Kindle

With this well-illustrated new volume, the SECC continues its tradition of publishing innovative interdisciplinary scholarship on the interpretive edge. Essays include: Misty Anderson, Our Purpose is the Same: Whitefield, Foote, and the Theatricality of MethodismTili Boon Cuillé, La Vraisemblance du merveilleux: Operatic Aesthetics in Cazotte's Fantastic FictionSimon Dickie, Joseph Andrews and the Great Laughter Debate: The Roasting of AdamsLynn Festa, Cosmetic Differences: The Changing Faces of England and FranceBlake Gerard, All that the heart wishes: Changing Views toward Sentimentality Reflected in Visualizations of Sterne's Maria, 1773-1888Jennifer Keith, The Sins of Sensibility and the Challenge of Antislavery PoetryMary Helen McMurran, Aphra Behn from Both Sides: Translation in the Atlantic WorldLeslie Richardson, Leaving her Father's House: Locke, Astell, and Clarissa's Body PoliticSandra Sherman, The Wealth of Nations in the 1790sAlan Sikes, Snip Snip Here, Snip Snip There, and a Couple of Tra La Las: The Rise and Fall of the Castrato SingerRivka Swenson, Representing Modernity in Jane Barker's Galesia Trilogy: Jacobite Allegory and the Aesthetics of the Patch-Work Subject

Translation: A Very Short Introduction

Translation: A Very Short Introduction
Title Translation: A Very Short Introduction PDF eBook
Author Matthew Reynolds
Publisher Oxford University Press
Total Pages 144
Release 2016-10-20
Genre Foreign Language Study
ISBN 0191020095

Download Translation: A Very Short Introduction Book in PDF, Epub and Kindle

Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.

A Textbook of Translation

A Textbook of Translation
Title A Textbook of Translation PDF eBook
Author Peter Newmark
Publisher
Total Pages 292
Release 1987
Genre Translating and interpreting
ISBN

Download A Textbook of Translation Book in PDF, Epub and Kindle