Enlarging Translation, Empowering Translators

Enlarging Translation, Empowering Translators
Title Enlarging Translation, Empowering Translators PDF eBook
Author Maria Tymoczko
Publisher Routledge
Total Pages 362
Release 2014-07-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317639340

Download Enlarging Translation, Empowering Translators Book in PDF, Epub and Kindle

Beginning with the paradox that characterizes the history of translation studies in the last half century - that more and more parameters of translation have been defined, but less and less closure achieved - the first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. The book investigates the implications of the expanding but open definition of translation, with a chapter on research methods charting future approaches to translation studies. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator. Revamped ideological frameworks for translation, new paradigms for the translation of culture, and new ways of incorporating contemporary views of meaning into translation follow from the expanded conceptualization of translation, and they serve as a platform for empowering translators and promoting activist translation practices. Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.

Decentering Translation Studies

Decentering Translation Studies
Title Decentering Translation Studies PDF eBook
Author Judy Wakabayashi
Publisher John Benjamins Publishing
Total Pages 237
Release 2009
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027224307

Download Decentering Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

This book foregrounds practices and discourses of translation in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts."

Translation, Resistance, Activism

Translation, Resistance, Activism
Title Translation, Resistance, Activism PDF eBook
Author Maria Tymoczko
Publisher
Total Pages 299
Release 2010
Genre Globalization
ISBN 9781613760512

Download Translation, Resistance, Activism Book in PDF, Epub and Kindle

User-Centered Translation

User-Centered Translation
Title User-Centered Translation PDF eBook
Author Tytti Suojanen
Publisher Routledge
Total Pages 249
Release 2014-12-05
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317621271

Download User-Centered Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create mental models such as personas; Test translations with usability testing methods; Carry out reception research. Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.

Translation, Resistance, Activism

Translation, Resistance, Activism
Title Translation, Resistance, Activism PDF eBook
Author Maria Tymoczko
Publisher
Total Pages 316
Release 2010
Genre Globalization
ISBN

Download Translation, Resistance, Activism Book in PDF, Epub and Kindle

Essays on the role of translators as agents of change.

A Social Constructivist Approach to Translator Education

A Social Constructivist Approach to Translator Education
Title A Social Constructivist Approach to Translator Education PDF eBook
Author Donald Kiraly
Publisher Routledge
Total Pages 362
Release 2014-07-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 131764140X

Download A Social Constructivist Approach to Translator Education Book in PDF, Epub and Kindle

This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.

Neuroscience and Translation

Neuroscience and Translation
Title Neuroscience and Translation PDF eBook
Author Maria Tymoczko
Publisher
Total Pages 408
Release 2021-05
Genre
ISBN 9789949035540

Download Neuroscience and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Many of the basics of the neuroscience of perception, memory, plasticity, attention, decisions, choices, and control have achieved consensus. Accordingly it is now possible to use this research to investigate the implications for cognition and behavior associated with language, multilingualism, and translation, as well as related phenomena such as semiosis and cross-cultural communication. We are "born to choose". Belief in one's ability to exert control over the environment through choice is essential to well-being. People desire both choice and control. Translation is an activity that instrumentalizes these functions.