Difference in Translation
Title | Difference in Translation PDF eBook |
Author | Joseph F. Graham |
Publisher | |
Total Pages | 264 |
Release | 1985 |
Genre | Translating and interpreting |
ISBN |
Difference in Translation
Title | Difference in Translation PDF eBook |
Author | Joseph F. Graham |
Publisher | |
Total Pages | 253 |
Release | 1985 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9780801492877 |
Essays discuss the impact of mistranslation on the psychoanalytic movement, the evaluation of fidelity in translation, and the issues of language, meaning, and interpretation
Translation and the Manipulation of Difference
Title | Translation and the Manipulation of Difference PDF eBook |
Author | Tarek Shamma |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 148 |
Release | 2014-06-03 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1317641590 |
Translation and the Manipulation of Difference explores the question of difference in translation and offers an extended critique of the advocacy of foreignizing translation as a practice that does not minimize the alterity of the foreign text, and could therefore serve as an antidote to ethnocentrism and cultural insularity. Shamma examines the reception of Arabic literature - especially the Arabian Nights - in nineteenth-century England and offers a detailed analysis of the period's major translations from Arabic: by Edward Lane, Richard Burton and Wilfred Blunt. He demonstrates that the long, complicated history of interaction, often confrontation, between Europe and the Arab World, where (mis)representations of the Other were intricately embroiled with political struggles, provides a critical position from which to examine the crucial role of context, above and beyond the textual elements of the translation, in shaping the political effects of translation. Examining translation techniques and decisions in the context of the translators' own goals as well as the conditions that surrounded the reception of their work, the study shows how each translator 'manipulated' his original in line with political positions that ranged from (implicit) acquiescence to steadfast resistance to colonialism. In a carefully elaborated critique of totalizing positions, the author argues that the foreignizing-domesticating model is too limited to describe the social and political function of translation and calls for a more complex understanding of the sociopolitical dimensions of translation strategies.
Cell Biology by the Numbers
Title | Cell Biology by the Numbers PDF eBook |
Author | Ron Milo |
Publisher | Garland Science |
Total Pages | 400 |
Release | 2015-12-07 |
Genre | Science |
ISBN | 1317230698 |
A Top 25 CHOICE 2016 Title, and recipient of the CHOICE Outstanding Academic Title (OAT) Award. How much energy is released in ATP hydrolysis? How many mRNAs are in a cell? How genetically similar are two random people? What is faster, transcription or translation?Cell Biology by the Numbers explores these questions and dozens of others provid
The Scandals of Translation
Title | The Scandals of Translation PDF eBook |
Author | Lawrence Venuti |
Publisher | Routledge |
Total Pages | 224 |
Release | 2002-09-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1134740638 |
Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations. Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values. Venuti illustrates his arguments with a wealth of translations from The Bible, the works of Homer, Plato and Wittgenstein, Japanese and West African novels, advertisements and business journalism.
Migrants in Translation
Title | Migrants in Translation PDF eBook |
Author | Cristiana Giordano |
Publisher | Univ of California Press |
Total Pages | 302 |
Release | 2014-05-16 |
Genre | Social Science |
ISBN | 0520276655 |
Migrants in Translation is an ethnographic reflection on foreign migration, mental health, and cultural translation in Italy. Its larger context is Europe and the rapid shifts in cultural and political identities that are negotiated between cultural affinity and a multicultural, multiracial Europe. The issue of migration and cultural difference figures as central in the process of forming diverse yet unified European identities. In this context, legal and illegal foreignersÑmostly from Eastern Europe and Northern and Sub-Saharan AfricaÑare often portrayed as a threat to national and supranational identities, security, cultural foundations, and religious values. This book addresses the legal, therapeutic, and moral techniques of recognition and cultural translation that emerge in response to these social uncertainties. In particular, Migrants in Translation focuses on Italian ethno-psychiatry as an emerging technique that provides culturally appropriate therapeutic services exclusively to migrants, political refugees, and victims of torture and trafficking. Cristiana Giordano argues that ethno-psychiatryÕs focus on cultural identifications as therapeuticÑinasmuch as it complies with current political desires for diversity and multiculturalismÑalso provides a radical critique of psychiatric, legal, and moral categories of inclusion, and allows for a rethinking of the politics of recognition.
Choice and Difference in Translation ; the Specifics of Transfer
Title | Choice and Difference in Translation ; the Specifics of Transfer PDF eBook |
Author | Siridopoulou M. |
Publisher | |
Total Pages | |
Release | 2003 |
Genre | |
ISBN | 9789606608032 |