Dandyism and Transcultural Modernity

Dandyism and Transcultural Modernity
Title Dandyism and Transcultural Modernity PDF eBook
Author Hsiao-yen Peng
Publisher Routledge
Total Pages 279
Release 2015-01-28
Genre History
ISBN 1136941754

Download Dandyism and Transcultural Modernity Book in PDF, Epub and Kindle

This book views the Neo-Sensation mode of writing as a traveling genre, or style, that originated in France, moved on to Japan, and then to China. The author contends that modernity is possible only on "the transcultural site"—transcultural in the sense of breaking the divide between past and present, elite and popular, national and regional, male and female, literary and non-literary, inside and outside. To illustrate the concept of transcultural modernity, three icons are highlighted on the transcultural site: the dandy, the flaneur, and the translator. Mere flaneurs and flaneurses simply float with the tide of heterogeneous information on the transcultural site, whereas the dandy/flaneur and the cultural translator, propellers of modernity, manage to bring about transformative creation. Their performance marks the essence of transcultural modernity: the self-consciousness of working on the threshold, always testing the limits of boundaries and tempted to go beyond them. To develop the concept of dandyism—the quintessence of transcultural modernity—the Neo-Sensation gender triad formed by the dandy, the modern girl, and the modern boy is laid out. Writers discussed include Liu Na’ou, a Shanghai dandy par excellence from Taiwan, Paul Morand, who looked upon Coco Chanel the female dandy as his perfect other self, and Yokomitsu Riichi, who developed the theory of Neo-Sensation from Kant’s the-thing-in-itself.

Dandyism and Transcultural Modernity

Dandyism and Transcultural Modernity
Title Dandyism and Transcultural Modernity PDF eBook
Author Hsiao-yen Peng
Publisher Routledge
Total Pages 319
Release 2015-01-28
Genre History
ISBN 1136941746

Download Dandyism and Transcultural Modernity Book in PDF, Epub and Kindle

This book views the Neo-Sensation mode of writing as a traveling genre, or style, that originated in France, moved on to Japan, and then to China. The author contends that modernity is possible only on "the transcultural site"—transcultural in the sense of breaking the divide between past and present, elite and popular, national and regional, male and female, literary and non-literary, inside and outside. To illustrate the concept of transcultural modernity, three icons are highlighted on the transcultural site: the dandy, the flaneur, and the translator. Mere flaneurs and flaneurses simply float with the tide of heterogeneous information on the transcultural site, whereas the dandy/flaneur and the cultural translator, propellers of modernity, manage to bring about transformative creation. Their performance marks the essence of transcultural modernity: the self-consciousness of working on the threshold, always testing the limits of boundaries and tempted to go beyond them. To develop the concept of dandyism—the quintessence of transcultural modernity—the Neo-Sensation gender triad formed by the dandy, the modern girl, and the modern boy is laid out. Writers discussed include Liu Na’ou, a Shanghai dandy par excellence from Taiwan, Paul Morand, who looked upon Coco Chanel the female dandy as his perfect other self, and Yokomitsu Riichi, who developed the theory of Neo-Sensation from Kant’s the-thing-in-itself.

Modern China and the West

Modern China and the West
Title Modern China and the West PDF eBook
Author Hsiao-yen PENG
Publisher BRILL
Total Pages 373
Release 2014-04-30
Genre Literary Criticism
ISBN 9004270221

Download Modern China and the West Book in PDF, Epub and Kindle

In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the form of both nation-states and ideologies, which dictate what, and even how, to translate. Under such circumstances, is there room for individual translators or mediators to exercise their free will? To what extent are they allowed to do so? The authors see translation as a "shaping force." While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign. Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.

A Modern Miscellany

A Modern Miscellany
Title A Modern Miscellany PDF eBook
Author Paul Bevan
Publisher BRILL
Total Pages 407
Release 2015-11-02
Genre Art
ISBN 900430794X

Download A Modern Miscellany Book in PDF, Epub and Kindle

In A Modern Miscellany Paul Bevan demonstrates that in the 1930s the Chinese cartoon was not only important in the sphere of Shanghai popular culture but that it occupied a central place in the primary discourse of Chinese modern art history.

Translation Studies and China

Translation Studies and China
Title Translation Studies and China PDF eBook
Author Haiping Yan
Publisher Taylor & Francis
Total Pages 280
Release 2023-07-27
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000964736

Download Translation Studies and China Book in PDF, Epub and Kindle

Focusing on transculturality, this edited volume explores how the role of translation and the idea of (un)translatability in the transformative complementation of different civilizations facilitates the transcultural connection between Chinese and other cultures in the modern era. Bringing together established international scholars and emerging new voices, this collection explores the linguistic, social, and cultural implications of translation and transculturality. The 13 chapters not only discuss the translation of literature, but also break new ground by addressing the translation of cinema, performance, and the visual arts, which are active bearers of modern and contemporary culture that are often neglected by academics. Through an engagement with these diverse fields, the title aims not only to reflect on how translation has reproduced values, concepts, and cultural forms, but also to stimulate the emergence of new possibilities in the dynamic transcultural interplay between China and the diverse national, cultural-linguistic, and contexts of Europe, the Americas, and Asia. It shows how cultures have been appropriated, misunderstood, transformed, and reconstructed through processes of linguistic mediation, as well as how knowledge, understanding, and connections have been generated through transculturality. The book will be a must read for scholars and students of translation studies, transcultural studies, and Chinese studies.

Modern Chinese Counter-Enlightenment

Modern Chinese Counter-Enlightenment
Title Modern Chinese Counter-Enlightenment PDF eBook
Author Peng Hsiao-yen
Publisher Hong Kong University Press
Total Pages 239
Release 2023-06-06
Genre Philosophy
ISBN 988880569X

Download Modern Chinese Counter-Enlightenment Book in PDF, Epub and Kindle

In Modern Chinese Counter-Enlightenment: Affect, Reason, and the Transcultural Lexicon, Peng Hsiao-yen argues that a trend of Counter-Enlightenment had grown from the late Qing to the May Fourth era in the 1910s to the 1920s and continued to the 1940s. She demonstrates how Counter-Enlightenment was manifested with case studies such as Lu Xun’s writings in the late 1900s, the Aesthetic Education movement from the 1910s to 1920s, and the Science and Lifeview debate in the 1920s. During the period, the life philosophy movement, highlighting the epistemic debate on affect and reason, is connected with its counterparts in Germany, France, and Japan. The movement had widespread and long-term impact on Chinese philosophy and literature. Using the transcultural lexicon as methodology, this book traces how the German term Lebensanschauung (lifeview), a key concept in Rudolf Eucken’s life philosophy, constituted a global tide of Counter-Enlightenment that influenced the thought of leading Chinese intellectuals in the Republican era. Peng contends that Chinese intellectuals’ transcultural connections with others in the philosophical pursuit of knowledge triggered China’s self-transformation. She has successfully reconstructed the missing link in the Chinese theater of the worldwide dialectic of Enlightenment and Counter-Enlightenment. “This book can be considered a milestone in modern Chinese and cultural studies. It is also the most ambitious attempt in developing a new kind of interdisciplinary studies—an attempt that bears a philosophic weight and cuts across the disciplines of Sinology, comparative literature, intellectual history, and translation studies. At the same time, it seeks to demonstrate a new theory of ‘Transcultural Lexicon’ which should appeal to all scholars interested in cultural theories.” —Leo Ou-fan Lee, Chinese University of Hong Kong “In the age ruled by the myth of technoscientific triumphalism, this timely and refreshing book unearths a critical strand of thought and sensibility against enlightenment rationality in modern China. Drawing on historical archives and debates, Peng Hsiao-yen stages a compelling critique of industrial modernity and the pursuit of wealth and power at the cost of emotional ties, community, and organic lifeways.” —Ban Wang, Stanford University

The Age of Aryamehr

The Age of Aryamehr
Title The Age of Aryamehr PDF eBook
Author Roham Alvandi
Publisher Gingko Library
Total Pages 380
Release 2018-07-15
Genre History
ISBN 1909942197

Download The Age of Aryamehr Book in PDF, Epub and Kindle

The reign of the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi (1941–79), marked the high point of Iran’s global interconnectedness. Never before had Iranians felt the impact of global political, social, economic, and cultural forces so intimately in their national and daily lives, nor had Iranian actors played such an important global role – on battlefields, barricades, and in board rooms far beyond Iran’s borders. Iranian intellectuals, technocrats, politicians, workers, artists, and students alike were influenced by the global ideas, movements, markets, and conflicts that they also helped to shape. From the launch of the Shah’s White Revolution in 1963 to his overthrow in the popular revolution of 1978–79, Iran saw the longest period of sustained economic growth that the country had ever experienced. An entire generation took its cue from the shift from oil consumption to oil production to dream of, and aspire to, a modernized Iran, and the history of Iran in this period has tended to be presented as a prologue to the revolution. Those histories usually locate the political, social, and cultural origins of the revolution firmly within a national context, into which global actors intruded as Iranian actors retreated. While engaging with that national narrative, this volume is concerned with Iran’s place in the global history of the 1960s and ’70s. It examines and highlights the transnational threads that connected Pahlavi Iran to the world, from global traffic in modern art and narcotics to the embrace of American social science by Iranian technocrats and the encounter of European intellectuals with the Iranian Revolution. In doing so, this book seeks to fully incorporate Pahlavi Iran into the global history of the 1960s and ’70s, when Iran mattered far beyond its borders.